Henry Notaker's

Old Cookbooks and Food History

Bibliographical information

Modern translations of old cookbooks

Altböhmisches Kochkunst. (A German translation of the classic Czech cookbook by Magdaléna Dobromila Rettigová from 1845.) Franz Deuticke: Wien 1987. ISBN 3-7005-4576-2

The sensible cook. (An English translation of the Dutch De verstandige Kock of 1667). Introduction by the translator Peter G.Rose. Syracuse University Press 1989. ISBN 0-8156-0241-3

Classic Russian Cooking. (An English translation of the Russian classic A Gift to Young Housewives by Elena Molokhovets, first published in 1861). Introduction by the translator Joyce Toomre. Indiana University Press 1992. ISBN 0-253-36026-9

Pellegrino Artusi: Science in the Kitchen and the Art of Eating Well. (An English translation of La Scienza in Cucina e l’Arte di Mangiar Bene). Introduction by Lorenza de’ Medici. Marsilio Publishers, New York 1997.

Apicius. The Roman Cookery Book. (An English translation of a Latin medieval manuscript, a cookbook originating from the first century A.D.). By Barbara Flower and Elisabeth Rosenbaum. Harrap, London 1958.

F.T. Marinetti y Filliá: La Cocina Futurista. (A Spanish translation of the Italian La Cucina futurista). Editorial Gedisa, Barcelona 1985. 

F.T. Marinetti et Filliá: La cuisine futuriste. (A French translation of the Italian La Cucina futurista). Introduction by the translator Nathalie Heinich. Editions A.M.Métailié, Paris 1982. 

Dumas on food. (Selections from Le Grand Dictionnaire de Cuisine by Alexandre Dumas translated into English by Alan and Jane Davidson). Introduction by Alan Davidson. Oxford University Press, Oxford/New York 1987. ISBN 0-19-282040-0

The Vivendier. A critical edition with English translation by Terence Scully. Prospect Books 1997. ISBN 0-907325-81-5


HOME - COOKBOOKS - PUBLICATIONS - SCHOOL - TV - ABOUT...

Last update 19 APR 2001.